Pope Francis, Mary and the Urbi et Orbi

Pope Francis I in his initial remarks following his papal election led those gathered at the Vatican and those watching on television or online, and listening via radio in a prayer for Pope Emeritus Benedict XVI, asking the Lord to bless him and Our Lady to protect him.  The prayers he led were traditional prayers, the Our Father, Hail Mary, and Glory Be.

In the Urbi et Orbi blessing the intercession of Mary, ever-virgin was invoked along with the intercession of St. Michael and St. Paul.

After the blessing, Pope Francis shared that tomorrow he wanted to go and pray to the Madonna, that she would protect Rome.

Pope Francis has followed his successors by calling upon the intercession of the Virgin Mary.  It is interesting to note that in the English translations thus far, he specifically addressed Mary’s protective role.  He wanted us to ask Our Lady to protect Pope Emeritus Benedict XVI, and he wants to go and pray to the Madonna that she would protect Rome.

Mary has often been hailed as a protectress.  For example, she is often invoked as the protectress of the unborn and the protectress of the faith.  Of a more interesting note, in Rome the Basilica of Santa Maria Maggiore is home to the Shrine of Our Lady Protectress of Rome.  Furthermore, by wanting to go and pray to the Madonna, Pope Francis acknowledges the importance of pilgrimages, in this case, Marian pilgrimages.  Given that he wants to ask Mary to protect Rome, it may be fitting for him to pray at Santa Maria Maggiore.

This blog, Mary and the Pope, over the next several years of Pope Francis’s papacy will chronicle and analyze the Marian references and devotion of Pope Francis.  Be assured that if and when Pope Francis makes a pilgrimage tomorrow to invoke Mary’s intercession, this blog will be covering it.

Now that we know who our new Holy Father is, I will begin researching the Mariology of Pope Francis as Cardinal Bergoglio.

Updated 3/13/2013, 4:20 pm cdt

Nota Bene:  The English translation of the Pope Francis’s message says “Virgin keep him” and 
“Tomorrow I’m going to pray to the Virgin, that she will safeguard all of Rome”  When the English translation is compared to that of the Spanish, a different translation can be rendered: “Virgen lo proteja.” and “Mañana quisiera ir a rezar a la Virgen, para que proteja a toda Roma.”  The Spanish uses the word “proteja” which is best translated protect and is used in both cases, rather than the word keep or safeguard.  Furthermore, the Spanish translates: Tomorrow I want to go pray to the Virgin, that she protect all of Rome.”  The English in the Vatican Information Service differs than the first English translation, but the first matches well with other languages.  

Last updated 3/13/2013, 6:43 cdt

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s